The CCC wrote:It is also an Post Hoc ergo Prompter Hoc rationalization.
What is the English translation of this? after this, therefore, because someone reminded god of his lines?
Kolob’s set time is “one thousand years according to the time appointed unto that whereon thou standest” (Abraham 3:4). I take this as a round number. - Gee
The CCC wrote:https://en.wikipedia.org/wiki/Post_hoc_ergo_propter_hoc
you posted prompter rather than propter.
Kolob’s set time is “one thousand years according to the time appointed unto that whereon thou standest” (Abraham 3:4). I take this as a round number. - Gee
No need for a red face over a typo, I just wondered whether you were maybe making a joke.
Kolob’s set time is “one thousand years according to the time appointed unto that whereon thou standest” (Abraham 3:4). I take this as a round number. - Gee